没有最低,只有更低!发达市场杀跌起来,没有丝毫“节操”。一言不和,真会死给你看。
刚刚,美国股市经历了自1987年10月以来最惨的一夜。道指收跌近3000点,跌近13%,创三年以来新低。纳指收跌12.3%,标普500指数跌近12%。波音跌近24%,领跌道指。苹果跌近13%。这也是道琼斯指数第三糟糕的日子。CBOE波动率指数 则收于史上最高位置82.69,这超过了金融危机的峰值80.74。
那么,市场何时可以稳定下来呢?
“毁天灭地”式暴跌在美上演
本周一,全球股市遭遇黑色星期一。截至收盘,道指跌12.93%,报20188.52点,跌幅近3000点;标普500指数跌11.98%,报2386.13点;纳指跌12.32%,报6904.59点。
美国大型科技股全线走低,苹果跌12.86%,亚马逊跌5.37%,奈飞跌11.14%,谷歌跌11.63%,Facebook跌14.25%,微软跌14.74%。费城半导体指数单日狂跌近16%。
美股本周一开盘即触发熔断,这是美股两周以来第三次熔断,也是美股历史上的第四次熔断。恢复交易后美股跌幅有所收窄,但尾盘继续开启暴跌模式。在美股收盘之后,美股期指稍稍企稳。
继上次七国集团财长会方之后,北京时间昨天晚上,七国集团领导人召开电话会议。七国集团领导人承认,COVID-19大流行是人类的悲剧和全球性健康危机,这也给世界经济带来重大风险。将致力于采取必要的措施,以通过更紧密的合作和加强协调,来确保做出强有力的全球响应。尽管当前的挑战可能需要采取国家紧急措施,但仍然致力于全球经济的稳定。七国集团坚信,与COVID-19大流行相关的当前挑战需要以科学和证据为基础,与民主价值观相一致,并利用私营企业的实力,采取强有力的国际协调方针。
七国集团表示,将致力于调动政府的全部权力,以:
· 协调必要的公共卫生措施,以保护处于COVID-19危险中的人们;
· 恢复信心,增长并保护工作;
· 支持全球贸易和投资;
· 鼓励科学,研究和技术合作。
通过共同行动,将努力解决由COVID-19大流行引起的健康和经济风险,并为强劲,可持续的经济增长和繁荣的强劲复苏奠定基础。
七国集团表示,将努力保护各国每个人的健康与安全。加强对疫情的响应仍然是首要任务。将协调努力,包括通过适当的边境管理措施来延迟病毒的传播。将加大力度加强七国和全球的卫生系统。完全支持世界卫生组织执行其全球任务,以防范疾病暴发和紧急情况对健康产生影响,不造成地域真空,并鼓励所有国家,国际组织和私营部门协助全球努力,例如全球防范和应对计划。强调实时信息共享的价值,以确保获得最佳和最新情报,改进预防策略和缓解措施。将汇总流行病学和其他数据,以更好地了解和抵抗病毒。
将加大协调研究的力度,包括通过自愿支持全球流行病防范和创新联盟。将支持秉承功效,安全性和可及性原则,由公共和私人资源共同资助的联合研究项目的启动,以及设施的共享,以实现快速开发,制造和分发疗法和疫苗。将努力增加最需要的医疗设备的可用性。
将与在线平台进行协调,以最大程度地让公众获得最新的正确和相关的官方信息,这是因为数百万的公民通过社交媒体接收信息和新闻。为实现这些目标,并在必要时采取措施,将需要各国政府和各个部门的努力,要求卫生部长继续每周进行一次协调。
在谈及应对经济形势时,七国集团表示,决心使用所有政策工具来协调措施并采取一切措施,以实现七国集团(G7)经济体的强劲增长,并防范下行风险。
七国集团表示,正在动员各种手段,包括货币和财政措施以及有针对性的行动,以立即并在必要时为受影响最大的工人,公司和部门提供支持。这对于中小型企业和工作家庭尤其重要。要求中央银行继续协调,以提供必要的货币措施,以支持经济和金融稳定,并促进复苏和增长。要求财政部长每周就这些措施的执行情况进行协调,并制定进一步及时和有效的行动。
即使面对业务连续性的挑战,也强调国际组织之间进行协调的重要性。呼吁国际货币基金组织,世界银行集团和其他国际组织,以针对这一具体挑战的协调一致的全球对策的一部分,进一步支持世界各国。请财长与国际组织紧密合作,以设计和迅速实施国际金融援助,以帮助包括新兴和发展中经济体在内的国家应对COVID-19的健康和经济冲击。将解决对国际供应链的干扰,并继续努力促进国际贸易。
七国集团表示,将继续与决心一起执行这些措施,以应对这一全球紧急情况。面对经济挑战,决心不仅要恢复在COVID-19大流行之前的预期增长水平,而且还要为未来更强劲的增长奠定基础。将继续在七国集团轮值主席国中协调工作,包括在七国集团领导人峰会上进行协调,并呼吁二十国集团支持和扩大这些努力。
以下是新闻稿原文:
G7 Leaders’ StatementALL NEWS
We, the Leaders of the Group of Seven, acknowledge that the COVID-19 pandemic is a human tragedy and a global health crisis, which also poses major risks for the world economy. We are committed to doing whatever is necessary to ensure a strong global response through closer cooperation and enhanced coordination of our efforts. While current challenges may require national emergency measures, we remain committed to the stability of the global economy. We express our conviction that current challenges related to the COVID-19 pandemic need a strongly coordinated international approach, based on science and evidence, consistent with our democratic values, and utilizing the strengths of private enterprise.
We are committed to marshalling the full power of our governments to:
· Coordinate on necessary public health measures to protect people at risk from COVID-19;
· Restore confidence, growth, and protect jobs;
· Support global trade and investment;
· Encourage science, research, and technology cooperation.
By acting together, we will work to resolve the health and economic risks caused by the COVID-19 pandemic and set the stage for a strong recovery of strong, sustainable economic growth and prosperity.
Accelerate Our Response to COVID-19
We will work hard to protect the health and safety of everyone in our countries. Stepping up the response to the outbreak remains our foremost priority. We will coordinate our efforts to delay the spread of the virus, including through appropriate border management measures.
We will enhance our efforts to strengthen health systems in our countries and globally. We fully support the World Health Organization in its global mandate to lead on disease outbreaks and emergencies with health consequences, leaving no geographical vacuum, and encourage all countries, international organizations, and the private sector to assist global efforts such as the Global Preparedness and Response Plan.
We stress the value of real-time information sharing to ensure access to the best and latest intelligence, improving prevention strategies and mitigation measures.
We will pool epidemiologic and other data to better understand and fight the virus.
We will increase coordinated research efforts, including through voluntary support for the global alliance Coalition for Epidemic Preparedness and Innovation. We will support the launch of joint research projects funded by both public and private resources, and the sharing of facilities, towards rapid development, manufacture and distribution of treatments and a vaccine, adhering to the principles of efficacy, safety, and accessibility.
We will make efforts to increase the availability of medical equipment where it is most needed.
We will coordinate with online platforms to maximize public access to the latest correct and relevant official information, in recognition that millions of citizens receive information and news via social media.
To implement these objectives, and adapt measures if necessary, will require efforts across all parts of our governments, and we ask our health ministers to continue to coordinate on a weekly basis.
Forcefully Address the Economic Impact of the Outbreak
We resolve to coordinate measures and do whatever it takes, using all policy tools, to achieve strong growth in the G7 economies, and to safeguard against downside risks.
To this end, we are mobilizing the full range of instruments, including monetary and fiscal measures, as well as targeted actions, to support immediately and as much as necessary the workers, companies, and sectors most affected. This is particularly important for small and medium businesses and working families.
We also ask our central banks to continue to coordinate to provide the necessary monetary measures in order to support economic and financial stability, and to promote recovery and growth.
We ask our finance ministers to coordinate on a weekly basis on the implementation of those measures and to develop further timely and effective actions.
We reinforce the importance of coordination among international organizations even in the face of challenges to business continuity. We call on the International Monetary Fund and the World Bank Group and other International Organizations to further support countries worldwide as part of a coordinated global response, focused on this specific challenge. We also ask our finance ministers to work closely with International Organizations to design and implement swiftly the international financial assistance that is appropriate to help countries, including emerging and developing economies, face the health and economic shock of COVID-19.
We will address disturbances to international supply chains and continue our work to facilitate international trade.
Restore and Expand Growth
We will continue to work together with resolve to implement these measures to respond to this global emergency. In facing the economic challenge, we are determined not only to restore the level of growth anticipated before the COVID-19 pandemic but also to build the foundation for stronger future growth. We will continue to coordinate through the G7 Presidency including at the G7 Leaders’ Summit and call upon the G20 to support and amplify these efforts.疫情或将持续至夏天
美国总统特朗普3月16日表示,美国可能最早在7月或8月控制住新型冠状病毒的爆发。特朗普在白宫新闻发布厅对记者说,政府可能会考虑对全国“某些地区”或“热点”进行封锁,但他表示不考虑对全国进行全面封锁。“目前,不,我们没有。”特朗普说道。特朗普谈到美国的生活可能恢复正常的时候说:“我们会看到会发生什么,但他们认为八月,可能是七月,可能会更长。”在美国,一些城市已下令居民留在家中,并且本地化锁定已开始生效。
与此同时,白宫建议所有美国人避免超过10人的团体活动,并敦促老年人遵循一套对抗传播冠状病毒爆发的新指南,完全呆在家里。
新抗疫指南中还包括一项建议,建议所有美国人远离酒吧、餐馆和美食广场,并避免随意旅行。该指南还建议关闭学校并取消家庭中的所有社交访问。建议对社区已经扩散的地方提出更严厉的建议,例如关闭餐馆和体育馆。尽管如此,周一发布的指南仅是建议,而不是命令。自疫情爆发以来,大多数是公共卫生官员一直在采取的措施,包括感到不适时避免下班回家和避免随意旅行。包括费城和旧金山在内的几个城市,以及包括马里兰州在内的整个州,都已经下达了酒吧和餐馆的订单,最早在星期一晚上关闭。
特朗普在白宫说:“如果现在每个人都做出这种改变,或者做出这些重大的改变和牺牲,我们将作为一个国家团结起来,我们将打败这种病毒,我们将一起举行一次盛大的庆祝活动。” 特朗普在简报中说,道琼斯指数创历史相对低点。总统承认美国经济可能会走向衰退,尽管他的重点是与病毒本身作斗争。
在发布会上,特朗普的声音和态度显得比以前的新闻发布会更加沉重。唐纳德·特朗普总统在新闻发布会上的表态可能意味着,感染的人越来越多,而他本人对抗击这种病毒的短期前景更加悲观。但有西方媒体指出,这是迄今为止,他提出的最实质性建议。
事实上,目前美国抗疫的主力是各大州的州政府和州长,他们在迅速行动。
本文首发于微信公众号:券商中国。文章内容属作者个人观点,不代表和讯网立场。投资者据此操作,风险请自担。
【免责声明】本文仅代表作者本人观点,与和讯网无关。和讯网站对文中陈述、观点判断保持中立,不对所包含内容的准确性、可靠性或完整性提供任何明示或暗示的保证。请读者仅作参考,并请自行承担全部责任。
最新评论